2 சாமுவேல் 18 : 30 [ TOV ]
18:30. அப்பொழுது ராஜா: நீ அங்கே போய் நில் என்றான்; அவன் ஒரு பக்கத்தில் போய் நின்றான்.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ ERVTA ]
18:30. அப்போது அரசன், "இங்கே வந்து நின்று காத்திரு" என்றான். அகிமாசும் தள்ளிப்போய் நின்றான்.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ NET ]
18:30. The king said, "Turn aside and take your place here." So he turned aside and waited.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ NLT ]
18:30. "Wait here," the king told him. So Ahimaaz stepped aside.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ ASV ]
18:30. And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ ESV ]
18:30. And the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ KJV ]
18:30. And the king said [unto him,] Turn aside, [and] stand here. And he turned aside, and stood still.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ RSV ]
18:30. And the king said, "Turn aside, and stand here." So he turned aside, and stood still.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ RV ]
18:30. And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ YLT ]
18:30. And the king saith, `Turn round, station thyself here;` and he turneth round and standeth still.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ ERVEN ]
18:30. Then the king said, "Step over here and wait." Ahimaaz went there and stood waiting.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ WEB ]
18:30. The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still.
2 சாமுவேல் 18 : 30 [ KJVP ]
18:30. And the king H4428 said H559 [unto] [him] , Turn aside, H5437 [and] stand H3320 here. H3541 And he turned aside, H5437 and stood still. H5975

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP